King James Version

What Does Isaiah 36:12 Mean?

Isaiah 36:12 in the King James Version says “But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the me... — study this verse from Isaiah chapter 36 with commentary, cross-references, and original Hebrew word analysis.

But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung , and drink their own piss with you?

Isaiah 36:12 · KJV


Context

10

And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.

11

Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

12

But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master and to thee to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung , and drink their own piss with you?

13

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

14

Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you: for he shall not be able to deliver you.


Commentary

KJV Study Commentary
Rabshakeh's graphic response about people eating their own dung and drinking their own urine depicts siege horror. He explicitly states his message targets the common people on the wall who will suffer siege deprivation. This crude psychological warfare aims to create panic and civilian pressure on Hezekiah to surrender. The tactic reveals Satan's methodology—targeting the vulnerable with worst-case scenarios to induce fear. Rabshakeh shows contempt for diplomatic protocol, exposing Assyria's brutal arrogance.

KJV Study — Public Domain

Historical & Cultural Context

Ancient siege warfare did result in such horrific conditions when cities held out too long. Rabshakeh's description was not exaggeration but realistic threat.

Reflection Questions

  1. How does the enemy use worst-case scenarios to paralyze believers with fear?
  2. What is the antidote to terror-based psychological warfare?
  3. How do we maintain hope when facing genuinely threatening circumstances?

Original Language Analysis

Hebrew · 24 words
וַיֹּ֣אמֶר1 of 24

said

H559

to say (used with great latitude)

רַבְשָׁקֵ֗ה2 of 24

But Rabshakeh

H7262

rabshakeh, a babylonian official

הַאֶ֨ל3 of 24
H413

near, with or among; often in general, to

אֲדֹנִ֔י4 of 24

Hath my master

H113

sovereign, i.e., controller (human or divine)

וְאֵלֶ֙יךָ֙5 of 24
H413

near, with or among; often in general, to

שְׁלָחַ֣נִי6 of 24

sent

H7971

to send away, for, or out (in a great variety of applications)

אֲדֹנִ֔י7 of 24

Hath my master

H113

sovereign, i.e., controller (human or divine)

לְדַבֵּ֖ר8 of 24

and to thee to speak

H1696

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

אֶת9 of 24
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

הַדְּבָרִ֣ים10 of 24

these words

H1697

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

הָאֵ֑לֶּה11 of 24
H428

these or those

הֲלֹ֣א12 of 24
H3808

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

עַל13 of 24
H5921

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

הָאֲנָשִׁ֗ים14 of 24
H376

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

הַיֹּֽשְׁבִים֙15 of 24

that sit

H3427

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

עַל16 of 24
H5921

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

הַ֣חוֹמָ֔ה17 of 24

upon the wall

H2346

a wall of protection

לֶאֱכֹ֣ל18 of 24

that they may eat

H398

to eat (literally or figuratively)

אֶת19 of 24
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

חַרְאֵיהֶם20 of 24

their own dung

H2716

excrement

וְלִשְׁתּ֛וֹת21 of 24

and drink

H8354

to imbibe (literally or figuratively)

אֶת22 of 24
H853

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

שֵׁינֵיהֶם23 of 24
H7890

urine

עִמָּכֶֽם׃24 of 24
H5973

adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then


Study Guide

Historical Context

This verse is found in the book of Isaiah. Understanding the historical and cultural background helps illuminate its meaning for the original audience and for us today.

Theological Significance

Isaiah 36:12 contributes to our understanding of God's character and His relationship with humanity. Consider how this verse connects to the broader themes of Scripture.

Cross-References

Verses related to Isaiah 36:12 from Treasury of Scripture Knowledge

Test Your Knowledge

Continue Your Study