אִם1 of 19
H518used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not
תְּשֻׁב֜וּן2 of 19
“But if ye shall at all”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
תְּשֻׁב֜וּן3 of 19
“But if ye shall at all”
H7725to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
אַתֶּ֤ם4 of 19
H859thou and thee, or (plural) ye and you
וּבְנֵיכֶם֙5 of 19
“me ye or your children”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
מֵֽאַחֲרַ֔י6 of 19
“from following”
H310properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
וְלֹ֤א7 of 19
H3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
תִשְׁמְרוּ֙8 of 19
“and will not keep”
H8104properly, to hedge about (as with thorns), i.e., guard; generally, to protect, attend to, etc
מִצְוֹתַ֣י9 of 19
“my commandments”
H4687a command, whether human or divine (collectively, the law)
חֻקֹּתַ֔י10 of 19
“and my statutes”
H2708a statute
אֲשֶׁ֥ר11 of 19
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
נָתַ֖תִּי12 of 19
“which I have set”
H5414to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
לִפְנֵיכֶ֑ם13 of 19
“before”
H6440the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
וַֽהֲלַכְתֶּ֗ם14 of 19
“you but go”
H1980to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
וַֽעֲבַדְתֶּם֙15 of 19
“and serve”
H5647to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc
אֱלֹהִ֣ים16 of 19
“gods”
H430gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
אֲחֵרִ֔ים17 of 19
“other”
H312properly, hinder; generally, next, other, etc
וְהִשְׁתַּֽחֲוִיתֶ֖ם18 of 19
“and worship”
H7812to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god)