אֶֽהְיֶה2 of 16
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
לְאָ֔ב4 of 16
“I will be his father”
H1father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
וְה֖וּא5 of 16
H1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
יִֽהְיֶה6 of 16
H1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
בְּנֵ֥י8 of 16
“and he shall be my son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
אֲשֶׁר֙9 of 16
H834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
בְּהַ֣עֲוֹת֔וֹ10 of 16
“If he commit iniquity”
H5753to crook, literally or figuratively
וְהֹֽכַחְתִּיו֙11 of 16
“I will chasten”
H3198to be right (i.e., correct); reciprocal, to argue; causatively, to decide, justify or convict
בְּשֵׁ֣בֶט12 of 16
“him with the rod”
H7626a scion, i.e., (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
אֲנָשִׁ֔ים13 of 16
H376a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
וּבְנִגְעֵ֖י14 of 16
“and with the stripes”
H5061a blow (figuratively, infliction); also (by implication) a spot (concretely, a leprous person or dress)
בְּנֵ֥י15 of 16
“and he shall be my son”
H1121a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
אָדָֽם׃16 of 16
“of men”
H120ruddy i.e., a human being (an individual or the species, mankind, etc.)