Greek Interlinear
Romans 8:22 Interlinear
“we know For that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἴδαμεν | G1492 | we know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 4 | πᾶσα | G3956 | the whole | all, any, every, the whole |
| 5 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | κτίσις | G2937 | creation | original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively) |
| 7 | συστενάζει | G4959 | groaneth | to moan jointly, i.e., (figuratively) experience a common calamity |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | συνωδίνει | G4944 | travaileth in pain together | to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e., (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering) |
| 10 | ἄχρι | G891 | until | (of time) until or (of place) up to |
| 11 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | νῦν· | G3568 | now | "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate |
Verse Context
Romans 8:21Because also itself the creature shall be delivered...
Romans 8:22 (current)we know For that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now
Romans 8:23not only And they but also ourselves...