Greek Interlinear
Romans 15:1 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Romans 15:1, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“ought then We that are strong the infirmities of the weak to bear and not ourselves to please”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ὀφείλομεν | G3784 | ought | to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty |
| 2 | δὲ | G1161 | then | but, and, etc |
| 3 | ἡμεῖς | G2249 | We | we (only used when emphatic) |
| 4 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | δυνατοὶ | G1415 | that are strong | powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible |
| 6 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | ἀσθενήματα | G771 | the infirmities | a scruple of conscience |
| 8 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἀδυνάτων | G102 | of the weak | unable, i.e., weak (literally or figuratively); passively, impossible |
| 10 | βαστάζειν | G941 | to bear | to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 13 | ἑαυτοῖς | G1438 | ourselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 14 | ἀρέσκειν | G700 | to please | to be agreeable (or by implication, to seek to be so) |
Verse Context
Romans 15:1 (current)ought then We that are strong the infirmities of the weak to bear and not ourselves to please
Romans 15:2every one of us his neighbour Let...