Greek Interlinear
Revelation 12:5 Interlinear
“And she brought forth child a man who was to rule all nations with a rod of iron And was caught up child her unto God And throne her”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἔτεκεν | G5088 | she brought forth | to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively |
| 3 | υἱόν | G5207 | child | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 4 | ἄῤῥενα, | G730 | a man | male (as stronger for lifting) |
| 5 | ὃς | G3739 | who | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 6 | μέλλει | G3195 | was | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 7 | ποιμαίνειν | G4165 | to rule | to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) |
| 8 | πάντα | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 9 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | ἔθνη | G1484 | nations | a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan) |
| 11 | ἐν | G1722 | with | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 12 | ῥάβδῳ | G4464 | a rod | a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) |
| 13 | σιδηρᾷ | G4603 | of iron | made of iron |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | ἡρπάσθη | G726 | was caught up | to seize (in various applications) |
| 16 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 17 | τέκνον | G5043 | child | a child (as produced) |
| 18 | αὐτοῦ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 19 | πρὸς | G4314 | unto | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 20 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | θεὸν | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 22 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 23 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | θρόνον | G2362 | throne | a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate |
| 25 | αὐτοῦ | G846 | her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Revelation 12:4And which tail her drew which...
Revelation 12:5 (current)And she brought forth child a man who was to rule all nations with a rod of iron And was caught up child her unto God And throne her
Revelation 12:6And the woman fled into ...