The meaning of “τίκτω”
Understanding tíktō reveals the original theological depth often simplified in translation.
a strengthened form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses) bear, be born, bring forth, be deli...
τίκτω
a strengthened form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses) bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail. - to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 1:25 | “And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. ” Word: τίκτω (tíktō) | |
| Luke 2:6 | “And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.” Word: τίκτω (tíktō) | |
| John 16:21 | “A woman when she is in travail hath sorrow, because her hour is come: but as soon as she is delivered of the child, she remembereth no more the anguish, for joy that a man is born into the world.” Word: τίκτω (tíktō) | |
| Galatians 4:27 | “For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.” Word: τίκτω (tíktō) | |
| Hebrews 11:11 | “Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.” Word: τίκτω (tíktō) |