Greek Interlinear
Philippians 1:2 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Philippians 1:2, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Grace be unto you and peace from God Father our and from the Lord Jesus Christ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | χάρις | G5485 | Grace | graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart |
| 2 | ὑμῖν | G5213 | be unto you | to (with or by) you |
| 3 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 4 | εἰρήνη | G1515 | peace | peace (literally or figuratively); by implication, prosperity |
| 5 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 6 | θεοῦ | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 7 | πατρὸς | G3962 | Father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 8 | ἡμῶν | G2257 | our | of (or from) us |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | κυρίου | G2962 | from the Lord | supreme in authority, i.e., (as noun) controller; by implication, master (as a respectful title) |
| 11 | Ἰησοῦ | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 12 | Χριστοῦ | G5547 | Christ | anointed, i.e., the messiah, an epithet of jesus |
Verse Context
Philippians 1:1Paul and Timotheus the servants Jesus Christ...
Philippians 1:2 (current)Grace be unto you and peace from God Father our and from the Lord Jesus Christ
Philippians 1:3I thank God my upon every...