Hebrew Interlinear
Micah 7:18 Interlinear
“ Who is a God like unto thee that pardoneth iniquity and passeth by the transgression of the remnant of his heritage he retaineth for ever not his anger because he delighteth in mercy ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | מִי | H4310 | who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix | |
| 2 | אֵ֣ל | H410 | Who is a God | strength; as adjective, mighty; especially the almighty (but used also of any deity) |
| 3 | כָּמ֗וֹךָ | H3644 | as, thus, so | |
| 4 | נֹשֵׂ֤א | H5375 | like unto thee that pardoneth | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 5 | עָוֹן֙ | H5771 | iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 6 | וְעֹבֵ֣ר | H5674 | and passeth by | to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in |
| 7 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 8 | פֶּ֔שַׁע | H6588 | the transgression | a revolt (national, moral or religious) |
| 9 | לִשְׁאֵרִ֖ית | H7611 | of the remnant | a remainder or residual (surviving, final) portion |
| 10 | נַחֲלָת֑וֹ | H5159 | of his heritage | properly, something inherited, i.e., (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion |
| 11 | לֹא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 12 | הֶחֱזִ֤יק | H2388 | he retaineth | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 13 | לָעַד֙ | H5703 | for ever | properly, a (peremptory) terminus, i.e., (by implication) duration, in the sense of advance or perpetuity (substantially as a noun, either with or wit |
| 14 | אַפּ֔וֹ | H639 | not his anger | properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire |
| 15 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 16 | חָפֵ֥ץ | H2654 | because he delighteth | properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire |
| 17 | חֶ֖סֶד | H2617 | in mercy | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 18 | הֽוּא׃ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo |
Verse Context
Micah 7:17They shall lick the dust like a serpent like worms of the earth they shall move...
Micah 7:18 (current) Who is a God like unto thee that pardoneth iniquity and passeth by the transgression of the remnant of his heritage he retaineth for ever not his anger because he delighteth in mercy
Micah 7:19He will turn again he will have compassion upon us he will subdue our iniquities and thou wilt cast into the depths...