Greek Interlinear
Matthew 27:4 Interlinear
“Saying I have sinned in that I have betrayed blood the innocent And they said What is that to us thou see”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγων, | G3004 | Saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | Ἥμαρτον | G264 | I have sinned | properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e., (figuratively) to err, especially (morally) to sin |
| 3 | παραδοὺς | G3860 | in that I have betrayed | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 4 | αἷμα | G129 | blood | blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of christ); by implication, bloodshed, also k |
| 5 | ἀθῷον | G121 | the innocent | not guilty |
| 6 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 8 | εἶπον, | G2036 | they said | to speak or say (by word or writing) |
| 9 | Τί | G5101 | What | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 10 | πρὸς | G4314 | is that to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 11 | ἡμᾶς | G2248 | us | us |
| 12 | σὺ | G4771 | thou | thou |
| 13 | ὄψει | G3700 | see | to gaze (i.e., with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from g0991, which denotes simply voluntary observation; and from g1 |
Verse Context
Matthew 27:3Then when he saw Judas which had betrayed him...
Matthew 27:4 (current)Saying I have sinned in that I have betrayed blood the innocent And they said What is that to us thou see
Matthew 27:5And he cast down the pieces of silver in ...