Greek Interlinear
Matthew 20:32 Interlinear
“And stood still Jesus and called them And said What will ye that I shall do unto you”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | στὰς | G2476 | stood still | to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 5 | ἐφώνησεν | G5455 | and called | to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation |
| 6 | αὐτοὺς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 9 | Τί | G5101 | What | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 10 | θέλετε | G2309 | will ye | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 11 | ποιήσω | G4160 | that I shall do | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 12 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
Verse Context
Matthew 20:31 And the multitude rebuked them because...
Matthew 20:32 (current)And stood still Jesus and called them And said What will ye that I shall do unto you
Matthew 20:33They say unto him Lord that may be opened our...