Greek Interlinear
Matthew 20:19 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 20:19, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And shall deliver him to the Gentiles to mock And to scourge And to crucify And the third day he shall rise again”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | παραδώσουσιν | G3860 | shall deliver | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | ἔθνεσιν | G1484 | to the Gentiles | a race (as of the same habit), i.e., a tribe; specially, a foreign (non-jewish) one (usually, by implication, pagan) |
| 6 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 7 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | ἐμπαῖξαι | G1702 | mock | to jeer at, i.e., deride |
| 9 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | μαστιγῶσαι | G3146 | to scourge | to flog (literally or figuratively) |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | σταυρῶσαι | G4717 | to crucify | to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
| 13 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | τρίτῃ | G5154 | the third | third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly |
| 16 | ἡμέρᾳ | G2250 | day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 17 | ἀναστήσεται | G450 | he shall rise again | to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) |
Verse Context
Matthew 20:18Behold we go up to Jerusalem and ...
Matthew 20:19 (current)And shall deliver him to the Gentiles to mock And to scourge And to crucify And the third day he shall rise again
Matthew 20:20Then came of him the mother ...