Greek Interlinear
Matthew 20:12 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Matthew 20:12, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Saying These which last hour have wrought and equal unto us them have wrought which have borne which the burden which of the day and which heat”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγοντες | G3004 | Saying | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 2 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 3 | Οὗτοι | G3778 | These | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 4 | τὸν | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 5 | ἔσχατοι | G2078 | last | farthest, final (of place or time) |
| 6 | μίαν | G1520 | one | |
| 7 | ὥραν | G5610 | hour | an "hour" (literally or figuratively) |
| 8 | ἐποίησας | G4160 | have wrought | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 9 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 10 | ἴσους | G2470 | equal | similar (in amount and kind) |
| 11 | ἡμῖν | G2254 | unto us | to (or for, with, by) us |
| 12 | αὐτοὺς | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 13 | ἐποίησας | G4160 | have wrought | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 14 | τὸν | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 15 | βαστάσασιν | G941 | have borne | to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) |
| 16 | τὸν | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 17 | βάρος | G922 | the burden | weight; in the new testament only, figuratively, a load, abundance, authority |
| 18 | τὸν | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 19 | ἡμέρας | G2250 | of the day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 20 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | τὸν | G3588 | which | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) |
| 22 | καύσωνα | G2742 | heat | a glare |
Verse Context
Matthew 20:11when they had received And it they murmured against the goodman of the house...
Matthew 20:12 (current)Saying These which last hour have wrought and equal unto us them have wrought which have borne which the burden which of the day and which heat
Matthew 20:13 But he answered and said one of them...