Greek Interlinear
Matthew 19:1 Interlinear
“And it came to pass that when had finished Jesus sayings these he departed from Galilee And came into the coasts of Judaea beyond Jordan”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | ὅτε | G3753 | that when | at which (thing) too, i.e., when |
| 4 | ἐτέλεσεν | G5055 | had finished | to end, i.e., complete, execute, conclude, discharge (a debt) |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 7 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | λόγους | G3056 | sayings | something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a |
| 9 | τούτους | G5128 | these | these (persons, as objective of verb or preposition) |
| 10 | μετῆρεν | G3332 | he departed | to betake oneself, i.e., remove (locally) |
| 11 | ἀπὸ | G575 | from | "off," i.e., away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) |
| 12 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | Γαλιλαίας | G1056 | Galilee | galilaea (i.e., the heathen circle), a region of palestine |
| 14 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 15 | ἦλθεν | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 16 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 17 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | ὅρια | G3725 | the coasts | a boundary-line, i.e., (by implication) a frontier (region) |
| 19 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | Ἰουδαίας | G2449 | of Judaea | the judaean land (i.e., judaea), a region of palestine |
| 21 | πέραν | G4008 | beyond | through (as adverb or preposition), i.e., across |
| 22 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 23 | Ἰορδάνου | G2446 | Jordan | the jordanes (i.e., jarden), a river of palestine |
Verse Context
Matthew 19:1 (current)And it came to pass that when had finished Jesus sayings these he departed from Galilee And came into the coasts of Judaea beyond Jordan
Matthew 19:2And followed him multitudes great And...