Greek Interlinear
Matthew 16:24 Interlinear
“Then Jesus said disciples man will after me come let him deny himself and take up cross and follow me”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Τότε | G5119 | Then | the when, i.e., at the time that (of the past or future, also in consecution) |
| 2 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 4 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 5 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | μαθηταῖς | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 7 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 8 | Εἴ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 9 | τις | G5100 | some or any person or object | |
| 10 | θέλει | G2309 | man will | to determine (as an active option from subjective impulse; whereas g1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), |
| 11 | ὀπίσω | G3694 | after | to the back, i.e., aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) |
| 12 | μου | G3450 | me | of me |
| 13 | ἐλθεῖν | G2064 | come | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 14 | ἀπαρνησάσθω | G533 | let him deny | to deny utterly, i.e., disown, abstain |
| 15 | ἑαυτὸν | G1438 | himself | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 16 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | ἀράτω | G142 | take up | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 18 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | σταυρὸν | G4716 | cross | a stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e., |
| 20 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 21 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 22 | ἀκολουθείτω | G190 | follow | properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) |
| 23 | μοι | G3427 | me | to me |
Verse Context
Matthew 16:23the things But he turned and said the things unto Peter...
Matthew 16:24 (current)Then Jesus said disciples man will after me come let him deny himself and take up cross and follow me
Matthew 16:25whosoever For will life...