Greek Interlinear
Matthew 11:24 Interlinear
“But I say unto you That for the land of Sodom more tolerable it shall be in the day of judgment than for thee”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πλὴν | G4133 | But | moreover (besides), i.e., albeit, save that, rather, yet |
| 2 | λέγω | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 3 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 4 | ὅτι | G3754 | That | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 5 | γῇ | G1093 | for the land | soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) |
| 6 | Σοδόμων | G4670 | of Sodom | sodoma (i.e., sedom), a place in palestine |
| 7 | ἀνεκτότερον | G414 | more tolerable | more endurable |
| 8 | ἔσται | G2071 | it shall be | will be |
| 9 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 10 | ἡμέρᾳ | G2250 | the day | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 11 | κρίσεως | G2920 | of judgment | decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) |
| 12 | ἢ | G2228 | than | disjunctive, or; comparative, than |
| 13 | σοί | G4671 | for thee | to thee |
Verse Context
Matthew 11:23And thou Capernaum which to which...
Matthew 11:24 (current)But I say unto you That for the land of Sodom more tolerable it shall be in the day of judgment than for thee
Matthew 11:25At that time answered ...