Greek Interlinear
Mark 8:24 Interlinear
“And he looked up and said I see men as trees walking”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἀναβλέψας | G308 | he looked up | to look up; by implication, to recover sight |
| 3 | ἔλεγεν | G3004 | and said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | Βλέπω | G991 | I see | to look at (literally or figuratively) |
| 5 | τοὺς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἀνθρώπους | G444 | men | man-faced, i.e., a human being |
| 7 | ὅτι | G3754 | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because | |
| 8 | ὡς | G5613 | as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 9 | δένδρα | G1186 | trees | a tree |
| 10 | ὁρῶ | G3708 | by extension, to attend to; by hebraism, to experience; passively, to appear | |
| 11 | περιπατοῦντας | G4043 | walking | to tread all around, i.e., walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) |
Verse Context
Mark 8:23And he took by the hand the blind man...
Mark 8:24 (current)And he looked up and said I see men as trees walking
Mark 8:25After again that he put his hands upon...