Greek Interlinear
Mark 8:23 Interlinear
“And he took by the hand the blind man and led him out of the town And when he had spit on eyes him and put by the hand him he asked him he saw”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐπιλαβόμενος | G1949 | he took | to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) |
| 3 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | χεῖρας | G5495 | by the hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | τυφλοῦ | G5185 | the blind man | opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally) |
| 7 | ἐξήγαγεν | G1806 | and led | to lead forth |
| 8 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 9 | ἔξω | G1854 | out of | out(-side) (of doors), literally or figuratively |
| 10 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | κώμης | G2968 | the town | a hamlet (as if laid down) |
| 12 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | πτύσας | G4429 | when he had spit | to spit |
| 14 | εἰς | G1519 | on | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 15 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 16 | ὄμματα | G3659 | eyes | a sight, i.e., (by implication) the eye |
| 17 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 18 | ἐπιθεὶς | G2007 | and put | to impose (in a friendly or hostile sense) |
| 19 | τὰς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | χεῖρας | G5495 | by the hand | the hand (literally or figuratively (power); especially (by hebraism) a means or instrument) |
| 21 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | ἐπηρώτα | G1905 | he asked | to ask for, i.e., inquire, seek |
| 23 | αὐτόν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 24 | Εἴ | G1487 | if, whether, that, etc | |
| 25 | τι | G5100 | some or any person or object | |
| 26 | βλέπει | G991 | he saw | to look at (literally or figuratively) |
Verse Context
Mark 8:22And he cometh to Bethsaida And they bring...
Mark 8:23 (current)And he took by the hand the blind man and led him out of the town And when he had spit on eyes him and put by the hand him he asked him he saw
Mark 8:24And he looked up and said I see men...