Greek Interlinear

Mark 8:14 Interlinear

Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 8:14, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

Now the disciples had forgotten to take bread Now one bread had with them they in the ship

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Nowand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἐπελάθοντοG1950the disciples had forgottento lose out of mind; by implication, to neglect
3λαβεῖνG2983to takewhile g0138 is more violent, to seize or remove))
4ἄρτονG740breadbread (as raised) or a loaf
5καὶG2532Nowand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
6εἰG1487if, whether, that, etc
7μὴG3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
8ἕναG1520oneone
9ἄρτονG740breadbread (as raised) or a loaf
10οὐκG3756the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
11εἶχονG2192hadto hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio
12μεθ'G3326withproperly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession)
13ἑαυτῶνG1438them(him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc
14ἐνG1722they in"in," at, (up-)on, by, etc
15τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
16πλοίῳG4143the shipa sailer, i.e., vessel

Verse Context

Mark 8:13And he left them and entering again into...
Mark 8:14 (current)Now the disciples had forgotten to take bread Now one bread had with them they in the ship
Mark 8:15And he charged them saying Take heed beware...

Continue Your Study