The meaning of “ἐπιλανθάνομαι”
Understanding epilanthánomai reveals the original theological depth often simplified in translation.
middle voice from ἐπί and λανθάνω (be) forget(-ful of). - to lose out of mind - by implication, to neglect
ἐπιλανθάνομαι
middle voice from ἐπί and λανθάνω (be) forget(-ful of). - to lose out of mind - by implication, to neglect
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Matthew 16:5 | “And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.” Word: ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) | |
| Mark 8:14 | “Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.” Word: ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) | |
| Luke 12:6 | “Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?” Word: ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) | |
| Philippians 3:13 | “Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,” Word: ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) | |
| Hebrews 13:2 | “Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.” Word: ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) |