Greek Interlinear

Mark 8:12 Interlinear

And he sighed deeply spirit I say Why generation this a sign doth verily I say unto you There shall no be given generation this a sign

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1καὶG2532Andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
2ἀναστενάξαςG389he sighed deeplyto sigh deeply
3τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4πνεύματιG4151spirita current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin
5αὐτοῦG846the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
6λέγωG3004I sayproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
7ΤίG5101Whyan interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions)
8G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
9γενεᾷG1074generationa generation; by implication, an age (the period or the persons)
10ταύτῃG3778thisthe he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
11σημεῖονG4592a signan indication, especially ceremonially or supernaturally
12ἐπιζητεῖG1934dothto search (inquire) for; intensively, to demand, to crave
13ἀμὴνG281verilyproperly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it)
14λέγωG3004I sayproperly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an
15ὑμῖνG5213unto youto (with or by) you
16εἰG1487There shall noif, whether, that, etc
17δοθήσεταιG1325be givento give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
18τῇG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
19γενεᾷG1074generationa generation; by implication, an age (the period or the persons)
20ταύτῃG3778thisthe he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
21σημεῖονG4592a signan indication, especially ceremonially or supernaturally

Verse Context

Mark 8:11And came forth the Pharisees And began...
Mark 8:12 (current)And he sighed deeply spirit I say Why generation this a sign doth verily I say unto you There shall no be given generation this a sign
Mark 8:13And he left them and entering again into...

Continue Your Study