Greek Interlinear
Mark 8:12 Interlinear
“And he sighed deeply spirit I say Why generation this a sign doth verily I say unto you There shall no be given generation this a sign”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἀναστενάξας | G389 | he sighed deeply | to sigh deeply |
| 3 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | πνεύματι | G4151 | spirit | a current of air, i.e., breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e., (human) the rational soul, (by implication) vital prin |
| 5 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 6 | λέγω | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 7 | Τί | G5101 | Why | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 8 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | γενεᾷ | G1074 | generation | a generation; by implication, an age (the period or the persons) |
| 10 | ταύτῃ | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 11 | σημεῖον | G4592 | a sign | an indication, especially ceremonially or supernaturally |
| 12 | ἐπιζητεῖ | G1934 | doth | to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave |
| 13 | ἀμὴν | G281 | verily | properly, firm, i.e., (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) |
| 14 | λέγω | G3004 | I say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 15 | ὑμῖν | G5213 | unto you | to (with or by) you |
| 16 | εἰ | G1487 | There shall no | if, whether, that, etc |
| 17 | δοθήσεται | G1325 | be given | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 18 | τῇ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | γενεᾷ | G1074 | generation | a generation; by implication, an age (the period or the persons) |
| 20 | ταύτῃ | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 21 | σημεῖον | G4592 | a sign | an indication, especially ceremonially or supernaturally |
Verse Context
Mark 8:11And came forth the Pharisees And began...
Mark 8:12 (current)And he sighed deeply spirit I say Why generation this a sign doth verily I say unto you There shall no be given generation this a sign
Mark 8:13And he left them and entering again into...