Greek Interlinear
Mark 7:18 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 7:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he saith him so And ye without understanding Are it cannot Do ye that whatsoever thing from without entereth into the man it cannot him defile”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | λέγει | G3004 | he saith | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | Οὕτως | G3779 | so | in this way (referring to what precedes or follows) |
| 5 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 6 | ὑμεῖς | G5210 | ye | you (as subjective of verb) |
| 7 | ἀσύνετοί | G801 | without understanding | unintelligent; by implication, wicked |
| 8 | ἐστε | G2075 | Are | ye are |
| 9 | οὐ | G3756 | it cannot | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | νοεῖτε | G3539 | Do ye | to exercise the mind (observe), i.e., (figuratively) to comprehend, heed |
| 11 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 12 | πᾶν | G3956 | whatsoever thing | all, any, every, the whole |
| 13 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | ἔξωθεν | G1855 | from without | external(-ly) |
| 15 | εἰσπορευόμενον | G1531 | entereth | to enter (literally or figuratively) |
| 16 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 17 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | ἄνθρωπον | G444 | the man | man-faced, i.e., a human being |
| 19 | οὐ | G3756 | it cannot | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 20 | δύναται | G1410 | to be able or possible | |
| 21 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 22 | κοινῶσαι | G2840 | defile | to make (or consider) profane (ceremonially) |
Verse Context
Mark 7:17And when he was entered into the house from...
Mark 7:18 (current)And he saith him so And ye without understanding Are it cannot Do ye that whatsoever thing from without entereth into the man it cannot him defile
Mark 7:19Because not it entereth his into ...