Greek Interlinear
Mark 5:26 Interlinear
“And many had suffered of many physicians And had spent had that she all And nothing bettered but rather worse grew”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | πολλῶν | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 3 | παθοῦσα | G3958 | had suffered | to experience a sensation or impression (usually painful) |
| 4 | ὑπὸ | G5259 | of | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 5 | πολλῶν | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 6 | ἰατρῶν | G2395 | physicians | a physician |
| 7 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | δαπανήσασα | G1159 | had spent | to expend, i.e., (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste |
| 9 | τὰ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 10 | παρ' | G3844 | had | properly, near; i.e., (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subj |
| 11 | ἑαυτῆς | G1438 | that she | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
| 12 | πάντα | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 13 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | μηδὲν | G3367 | nothing | not even one (man, woman, thing) |
| 15 | ὠφεληθεῖσα | G5623 | bettered | to be useful, i.e., to benefit |
| 16 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 17 | μᾶλλον | G3123 | rather | (adverbially) more (in a greater degree)) or rather |
| 18 | εἰς | G1519 | worse | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 19 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 20 | χεῖρον | G5501 | from an obsolete equivalent ????? (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally) | |
| 21 | ἐλθοῦσα | G2064 | grew | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
Verse Context
Mark 5:25And woman a certain which had an issue...
Mark 5:26 (current)And many had suffered of many physicians And had spent had that she all And nothing bettered but rather worse grew
Mark 5:27When she had heard of Jesus came in...