Greek Interlinear
Mark 2:25 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 2:25, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he he said he Have ye never read what did David when need he had And was an hungred he And they that were with he”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | ἔλεγεν | G3004 | he said | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 4 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | Οὐδέποτε | G3763 | Have ye never | not even at any time, i.e., never at all |
| 6 | ἀνέγνωτε | G314 | read | to know again, i.e., (by extension) to read |
| 7 | τί | G5101 | what | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 8 | ἐποίησεν | G4160 | did | to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
| 9 | Δαβίδ, | G1138 | David | david, the israelite king |
| 10 | ὅτε | G3753 | when | at which (thing) too, i.e., when |
| 11 | χρείαν | G5532 | need | employment, i.e., an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution |
| 12 | ἔσχεν | G2192 | he had | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 13 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | ἐπείνασεν | G3983 | was an hungred | to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave |
| 15 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 17 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | μετ' | G3326 | they that were with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | he | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 2:24And the Pharisees said unto him ...
Mark 2:25 (current)And he he said he Have ye never read what did David when need he had And was an hungred he And they that were with he
Mark 2:26How he went into the house ...