Greek Interlinear
Mark 15:22 Interlinear
“And they bring him unto Golgotha The place which is being interpreted of a skull The place”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | φέρουσιν | G5342 | they bring | to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows) |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | ἐπὶ | G1909 | unto | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 5 | Γολγοθᾶ | G1115 | Golgotha | the skull; golgotha, a knoll near jerusalem |
| 6 | Τόπος | G5117 | The place | a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc |
| 7 | ὅ | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 8 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 9 | μεθερμηνευόμενον | G3177 | being interpreted | to explain over, i.e., translate |
| 10 | Κρανίου | G2898 | of a skull | a skull ("cranium") |
| 11 | Τόπος | G5117 | The place | a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas g5561 is a large but participle locality), i.e., location (as a position, home, tract, etc |
Verse Context
Mark 15:21And they compel who passed by one Simon a Cyrenian...
Mark 15:22 (current)And they bring him unto Golgotha The place which is being interpreted of a skull The place
Mark 15:23And they gave him to drink mingled with myrrh wine...