Greek Interlinear
Mark 15:23 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 15:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they gave him to drink mingled with myrrh wine but it not he received”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐδίδουν | G1325 | they gave | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 3 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | πιεῖν | G4095 | to drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 5 | ἐσμυρνισμένον | G4669 | mingled with myrrh | to tincture with myrrh, i.e., embitter (as a narcotic) |
| 6 | οἶνον· | G3631 | wine | "wine" (literally or figuratively) |
| 7 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 9 | οὐκ | G3756 | it not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | ἔλαβεν | G2983 | he received | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
Verse Context
Mark 15:22And they bring him unto Golgotha The place...
Mark 15:23 (current)And they gave him to drink mingled with myrrh wine but it not he received
Mark 15:24And when they had crucified him they parted garments...