Greek Interlinear
Mark 15:23 Interlinear
“And they gave him to drink mingled with myrrh wine but it not he received”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐδίδουν | G1325 | they gave | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 3 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | πιεῖν | G4095 | to drink | to imbibe (literally or figuratively) |
| 5 | ἐσμυρνισμένον | G4669 | mingled with myrrh | to tincture with myrrh, i.e., embitter (as a narcotic) |
| 6 | οἶνον· | G3631 | wine | "wine" (literally or figuratively) |
| 7 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 8 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 9 | οὐκ | G3756 | it not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | ἔλαβεν | G2983 | he received | while g0138 is more violent, to seize or remove)) |
Verse Context
Mark 15:22And they bring him unto Golgotha The place...
Mark 15:23 (current)And they gave him to drink mingled with myrrh wine but it not he received
Mark 15:24And when they had crucified him they parted garments...