Greek Interlinear
Mark 13:34 Interlinear
“For the Son of man is as a man taking a far journey who left house and gave servants authority and to every man work and the porter commanded to watch”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς | G5613 | For the Son of man is as | which how, i.e., in that manner (very variously used, as follows) |
| 2 | ἄνθρωπος | G444 | a man | man-faced, i.e., a human being |
| 3 | ἀπόδημος | G590 | taking a far journey | absent from one's own people, i.e., a foreign traveller |
| 4 | ἀφεὶς | G863 | who left | to send forth, in various applications (as follow) |
| 5 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | οἰκίαν | G3614 | house | properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics) |
| 7 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | δοὺς | G1325 | gave | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 10 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | δούλοις | G1401 | servants | a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) |
| 12 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 13 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | ἐξουσίαν | G1849 | authority | privilege, i.e., (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token o |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ἑκάστῳ | G1538 | to every man | each or every |
| 17 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | ἔργον | G2041 | work | toil (as an effort or occupation); by implication, an act |
| 19 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 20 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | θυρωρῷ | G2377 | the porter | a gate- warden |
| 23 | ἐνετείλατο | G1781 | commanded | to enjoin |
| 24 | ἵνα | G2443 | to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 25 | γρηγορῇ | G1127 | watch | to keep awake, i.e., watch (literally or figuratively) |
Verse Context
Mark 13:33Take ye heed watch and pray not ye know...
Mark 13:34 (current)For the Son of man is as a man taking a far journey who left house and gave servants authority and to every man work and the porter commanded to watch
Mark 13:35Watch ye therefore not ye know for when...