Greek Interlinear
Mark 13:12 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 13:12, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“shall betray Now the brother the brother to death and the father children and shall rise up children against their parents and shall cause them”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παραδώσει | G3860 | shall betray | to surrender, i.e yield up, entrust, transmit |
| 2 | δὲ | G1161 | Now | but, and, etc |
| 3 | ἀδελφὸν | G80 | the brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 4 | ἀδελφὸν | G80 | the brother | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 5 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 6 | θάνατον | G2288 | death | (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively) |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | πατὴρ | G3962 | the father | a "father" (literally or figuratively, near or more remote) |
| 9 | τέκνα | G5043 | children | a child (as produced) |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | ἐπαναστήσονται | G1881 | shall rise up | to stand up on, i.e., (figuratively) to attack |
| 12 | τέκνα | G5043 | children | a child (as produced) |
| 13 | ἐπὶ | G1909 | against | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 14 | γονεῖς | G1118 | their parents | a parent |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | θανατώσουσιν | G2289 | shall cause | to kill |
| 17 | αὐτούς· | G846 | them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Mark 13:11when But they shall lead you up no...
Mark 13:12 (current)shall betray Now the brother the brother to death and the father children and shall rise up children against their parents and shall cause them
Mark 13:13And ye shall be hated of all men for...