Greek Interlinear
Mark 10:45 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Mark 10:45, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“and For the Son of man not came to be ministered unto but to be ministered unto and to give life a ransom for many”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | γὰρ | G1063 | For | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 3 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | υἱὸς | G5207 | the Son | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 5 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἀνθρώπου | G444 | of man | man-faced, i.e., a human being |
| 7 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 8 | ἦλθεν | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 9 | διακονῆσαι | G1247 | to be ministered unto | to be an attendant, i.e., wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a christian deacon |
| 10 | ἀλλὰ | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 11 | διακονῆσαι | G1247 | to be ministered unto | to be an attendant, i.e., wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a christian deacon |
| 12 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 13 | δοῦναι | G1325 | to give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 14 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | ψυχὴν | G5590 | life | breath, i.e., (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from g4151, wh |
| 16 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 17 | λύτρον | G3083 | a ransom | something to loosen with, i.e., a redemption price (figuratively, atonement) |
| 18 | ἀντὶ | G473 | for | opposite, i.e., instead or because of (rarely in addition to) |
| 19 | πολλῶν | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
Verse Context
Mark 10:44And whosoever will of you be...
Mark 10:45 (current)and For the Son of man not came to be ministered unto but to be ministered unto and to give life a ransom for many
Mark 10:46And they came to Jericho And as he went...