Greek Interlinear
Mark 10:21 Interlinear
“ Then Jesus beholding him loved him and said him One thing thou lackest go thy way whatsoever thou hast sell and give to the poor and thou hast treasure in heaven and come and follow me take up the cross”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 2 | δὲ | G1161 | Then | but, and, etc |
| 3 | Ἰησοῦς | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 4 | ἐμβλέψας | G1689 | beholding | to look on, i.e., (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly |
| 5 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | ἠγάπησεν | G25 | loved | to love (in a social or moral sense) |
| 7 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | εἶπεν | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 10 | αὐτῷ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | Ἕν | G1520 | One thing | one |
| 12 | σοί | G4671 | thou | to thee |
| 13 | ὑστερεῖ· | G5302 | lackest | to be later, i.e., (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) |
| 14 | ὕπαγε | G5217 | go thy way | to lead (oneself) under, i.e., withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively |
| 15 | ὅσα | G3745 | whatsoever | as (much, great, long, etc.) as |
| 16 | ἕξεις | G2192 | thou hast | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 17 | πώλησον | G4453 | sell | to barter (as a pedlar), i.e., to sell |
| 18 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 19 | δὸς | G1325 | give | to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) |
| 20 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | πτωχοῖς | G4434 | to the poor | akin to g4422 and the alternate of g4098); a beggar (as cringing), i.e., pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used i |
| 22 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 23 | ἕξεις | G2192 | thou hast | to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or conditio |
| 24 | θησαυρὸν | G2344 | treasure | a deposit, i.e., wealth (literally or figuratively) |
| 25 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 26 | οὐρανῷ | G3772 | heaven | the sky; by extension, heaven (as the abode of god); by implication, happiness, power, eternity; specially, the gospel (christianity) |
| 27 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 28 | δεῦρο | G1204 | come | here; used also imperative hither!; and of time, hitherto |
| 29 | ἀκολούθει | G190 | and follow | properly, to be in the same way with, i.e., to accompany (specially, as a disciple) |
| 30 | μοι | G3427 | me | to me |
| 31 | ἄρας | G142 | take up | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 32 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 33 | σταυρόν | G4716 | the cross | a stake or post (as set upright), i.e., (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e., |
Verse Context
Mark 10:20 And he answered and said unto him Master...
Mark 10:21 (current) Then Jesus beholding him loved him and said him One thing thou lackest go thy way whatsoever thou hast sell and give to the poor and thou hast treasure in heaven and come and follow me take up the cross
Mark 10:22 And he was sad at that saying...