Greek Interlinear
Luke 9:18 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 9:18, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And it came to pass as am him praying alone were with him disciples And he asked him say Whom that I say the people am”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | ἐν | G1722 | as | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | εἶναι | G1511 | am | to exist |
| 6 | αὐτοὺς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 7 | προσευχόμενον | G4336 | praying | to pray to god, i.e., supplicate, worship |
| 8 | κατὰμόνας, | G2651 | alone | according to sole places, i.e., (adverbially) separately |
| 9 | συνῆσαν | G4895 | were with | to be in company with, i.e., present at the time |
| 10 | αὐτοὺς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 12 | μαθηταί | G3101 | disciples | a learner, i.e., pupil |
| 13 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 14 | ἐπηρώτησεν | G1905 | he asked | to ask for, i.e., inquire, seek |
| 15 | αὐτοὺς | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | λέγουσιν | G3004 | say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 17 | Τίνα | G5101 | Whom | an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) |
| 18 | με | G3165 | that I | me |
| 19 | λέγουσιν | G3004 | say | properly, to "lay" forth, i.e., (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas g2036 and g5346 generally refer to an |
| 20 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | ὄχλοι | G3793 | the people | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
| 22 | εἶναι | G1511 | am | to exist |
Verse Context
Luke 9:17And they did eat And filled all And...
Luke 9:18 (current)And it came to pass as am him praying alone were with him disciples And he asked him say Whom that I say the people am
Luke 9:19 They answering said John ...