Greek Interlinear
Luke 9:17 Interlinear
“And they did eat And filled all And there was taken up that remained to them of fragments baskets twelve”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἔφαγον | G5315 | they did eat | to eat (literally or figuratively) |
| 3 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 4 | ἐχορτάσθησαν | G5526 | filled | to fodder, i.e., (generally) to gorge (supply food in abundance) |
| 5 | πάντες | G3956 | all | all, any, every, the whole |
| 6 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | ἤρθη | G142 | there was taken up | to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e., weigh |
| 8 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | περισσεῦσαν | G4052 | that remained | to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel |
| 10 | αὐτοῖς | G846 | to them | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | κλασμάτων | G2801 | of fragments | a piece (bit) |
| 12 | κόφινοι | G2894 | baskets | a (small) basket |
| 13 | δώδεκα | G1427 | twelve | two and ten, i.e., a dozen |
Verse Context
Luke 9:16he took Then the five loaves and...
Luke 9:17 (current)And they did eat And filled all And there was taken up that remained to them of fragments baskets twelve
Luke 9:18And it came to pass as am him...