Greek Interlinear
Luke 8:19 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Luke 8:19, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“came Then to at him his mother and brethren at him and not could come at him for the press”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Παρεγένοντο | G3854 | came | to become near, i.e., approach (have arrived); by implication, to appear publicly |
| 2 | δὲ | G1161 | Then | but, and, etc |
| 3 | πρὸς | G4314 | to | a preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of, |
| 4 | αὐτῷ | G846 | at him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ἡ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | μήτηρ | G3384 | his mother | a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) |
| 7 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 8 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | ἀδελφοὶ | G80 | brethren | a brother (literally or figuratively) near or remote (much like g0001) |
| 10 | αὐτῷ | G846 | at him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 13 | ἠδύναντο | G1410 | could | to be able or possible |
| 14 | συντυχεῖν | G4940 | come | to chance together, i.e., meet with (reach) |
| 15 | αὐτῷ | G846 | at him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 16 | διὰ | G1223 | for | through (in very wide applications, local, causal, or occasional) |
| 17 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | ὄχλον | G3793 | the press | a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot |
Verse Context
Luke 8:18Take heed therefore how ye hear that which for...
Luke 8:19 (current)came Then to at him his mother and brethren at him and not could come at him for the press
Luke 8:20And it was told him by certain which said mother...