Greek Interlinear
Luke 5:18 Interlinear
“And behold men brought in a bed a man which was taken with a palsy And they sought him in And to lay him before him”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἰδού, | G2400 | behold | used as imperative lo! |
| 3 | ἄνδρες | G435 | men | a man (properly as an individual male) |
| 4 | φέροντες | G5342 | brought | to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows) |
| 5 | ἐπὶ | G1909 | in | properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e., over, upon, etc.; of re |
| 6 | κλίνης | G2825 | a bed | a couch (for sleep, sickness, sitting or eating) |
| 7 | ἄνθρωπον | G444 | a man | man-faced, i.e., a human being |
| 8 | ὃς | G3739 | which | the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that |
| 9 | ἦν | G2258 | was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 10 | παραλελυμένος | G3886 | taken with a palsy | to loosen beside, i.e., relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled) |
| 11 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἐζήτουν | G2212 | they sought | to seek (literally or figuratively); specially, (by hebraism) to worship (god), or (in a bad sense) to plot (against life) |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | εἰσενεγκεῖν | G1533 | in | to carry inward (literally or figuratively) |
| 15 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | θεῖναι | G5087 | to lay | to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from g2476, which pr |
| 17 | ἐνώπιον | G1799 | him before | in the face of (literally or figuratively) |
| 18 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
Verse Context
Luke 5:17And it came to pass on day...
Luke 5:18 (current)And behold men brought in a bed a man which was taken with a palsy And they sought him in And to lay him before him
Luke 5:19And not find because what in...