The meaning of “παραλύω”
Understanding paralýō reveals the original theological depth often simplified in translation.
feeble, sick of the (taken with) palsy. - to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebl...
παραλύω
feeble, sick of the (taken with) palsy. - to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled)
Occurrences in the Bible
| Reference | Text | |
|---|---|---|
| Luke 5:18 | “And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.” Word: παραλύω (paralýō) | |
| Luke 5:24 | “But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.” Word: παραλύω (paralýō) | |
| Acts 8:7 | “For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them: and many taken with palsies, and that were lame, were healed.” Word: παραλύω (paralýō) | |
| Acts 9:33 | “And there he found a certain man named Eneas, which had kept his bed eight years, and was sick of the palsy.” Word: παραλύω (paralýō) | |
| Hebrews 12:12 | “Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;” Word: παραλύω (paralýō) |