Greek Interlinear
Luke 24:52 Interlinear
“And him worshipped him and returned to Jerusalem with joy great”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | προσκυνήσαντες | G4352 | worshipped | to fawn or crouch to, i.e., (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) |
| 4 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ὑπέστρεψαν | G5290 | and returned | to turn under (behind), i.e., to return (literally or figuratively) |
| 6 | εἰς | G1519 | to | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 7 | Ἰερουσαλὴμ | G2419 | Jerusalem | hierusalem (i.e., jerushalem), the capitol of palestine |
| 8 | μετὰ | G3326 | with | properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) |
| 9 | χαρᾶς | G5479 | joy | cheerfulness, i.e., calm delight |
| 10 | μεγάλης | G3173 | great | big (literally or figuratively, in a very wide application) |
Verse Context
Luke 24:51And it came to pass while blessed he...
Luke 24:52 (current)And him worshipped him and returned to Jerusalem with joy great
Luke 24:53And were continually in the temple...