Greek Interlinear
Luke 20:1 Interlinear
“And it came to pass in days of those as he taught the people in the temple And preached the gospel came upon the chief priests And the scribes him with the elders”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 2 | ἐγένετο | G1096 | it came to pass | to cause to be ("gen"-erate), i.e., (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
| 3 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 4 | μιᾷ | G1520 | one | |
| 5 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | ἡμερῶν | G2250 | days | day, i.e., (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the jews as inclusive of |
| 7 | ἐκείνων, | G1565 | of those | that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed |
| 8 | διδάσκοντος | G1321 | as he taught | to teach (in the same broad application) |
| 9 | αὐτοῦ | G846 | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons | |
| 10 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 11 | λαὸν | G2992 | the people | a people (in general; thus differing from g1218, which denotes one's own populace) |
| 12 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 13 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 14 | ἱερῷ | G2411 | the temple | a sacred place, i.e., the entire precincts (whereas g3485 denotes the central sanctuary itself) of the temple (at jerusalem or elsewhere) |
| 15 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | εὐαγγελιζομένου | G2097 | preached the gospel | to announce good news ("evangelize") especially the gospel |
| 17 | ἐπέστησαν | G2186 | came upon | to stand upon, i.e., be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) |
| 18 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | ἀρχιερεῖς | G749 | the chief priests | the high-priest (literally, of the jews; typically, christ); by extension a chief priest |
| 20 | καὶ | G2532 | And | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 21 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 22 | γραμματεῖς | G1122 | the scribes | a professional writer |
| 23 | σὺν | G4862 | him with | with or together (but much closer than g3326 or g3844), i.e., by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, additi |
| 24 | τοῖς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 25 | πρεσβυτέροις | G4245 | the elders | older; as noun, a senior; specially, an israelite sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or christian "presbyter" |
Verse Context
Luke 20:1 (current)And it came to pass in days of those as he taught the people in the temple And preached the gospel came upon the chief priests And the scribes him with the elders
Luke 20:2And Tell unto him saying Tell...