Greek Interlinear

Luke 18:40 Interlinear

stood And Jesus and commanded he to be brought unto he when he was come near And he asked he

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1σταθεὶςG2476stoodto stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
2δὲG1161Andbut, and, etc
3G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
4ἸησοῦςG2424Jesusjesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites
5ἐκέλευσενG2753and commanded"hail"; to incite by word, i.e., order
6αὐτόνG846hethe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
7ἀχθῆναιG71to be broughtproperly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce
8πρὸςG4314untoa preposition of direction; forward to, i.e., toward (with the genitive case, the side of, i.e., pertaining to; with the dative case, by the side of,
9αὐτόνG846hethe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
10ἐγγίσαντοςG1448when he was come nearto make near, i.e., (reflexively) approach
11δὲG1161Andbut, and, etc
12αὐτόνG846hethe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
13ἐπηρώτησενG1905askedto ask for, i.e., inquire, seek
14αὐτόνG846hethe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Luke 18:39And they which went before rebuked he that...
Luke 18:40 (current)stood And Jesus and commanded he to be brought unto he when he was come near And he asked he
Luke 18:41Saying What unto thee wilt thou that I shall do ...

Continue Your Study