Greek Interlinear

Luke 18:15 Interlinear

they brought And them also infants that them he would touch saw And when his disciples it they rebuked them

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ΠροσέφερονG4374they broughtto bear towards, i.e., lead to, tender (especially to god), treat
2δὲG1161Andbut, and, etc
3αὐτοῖςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
4καὶG2532alsoand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
5τὰG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
6βρέφηG1025infantsan infant (properly, unborn) literally or figuratively
7ἵναG2443thatin order that (denoting the purpose or the result)
8αὐτοῖςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
9ἅπτηται·G680he would touchproperly, to attach oneself to, i.e., to touch (in many implied relations)
10ἰδόντεςG1492sawused only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl
11δὲG1161Andbut, and, etc
12οἱG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
13μαθηταὶG3101when his disciplesa learner, i.e., pupil
14ἐπετίμησανG2008it they rebukedto tax upon, i.e., censure or admonish; by implication, forbid
15αὐτοῖςG846themthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

Luke 18:14I tell you went down this man justified to...
Luke 18:15 (current)they brought And them also infants that them he would touch saw And when his disciples it they rebuked them
Luke 18:16 But Jesus called them unto him and said...

Continue Your Study