Greek Interlinear
Luke 17:2 Interlinear
“It were better for him that a millstone were hanged about neck for him and he cast into the sea than that he should offend one little ones of these”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λυσιτελεῖ | G3081 | It were better | impersonally, it answers the purpose, i.e., is advantageous |
| 2 | αὐτοῦ | G846 | for him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | εἰ | G1487 | that | if, whether, that, etc |
| 4 | μύλος | G3458 | a millstone | a "mill", i.e., (by implication), a grinder (millstone) |
| 5 | ὀνικὸς | G3684 | belonging to a ass, i.e., large (so as to be turned by a ass) | |
| 6 | περίκειται | G4029 | were hanged | to lie all around, i.e., inclose, encircle, hamper (literally or figuratively) |
| 7 | περὶ | G4012 | about | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 8 | τὸν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 9 | τράχηλον | G5137 | neck | the throat (neck), i.e., (figuratively) life |
| 10 | αὐτοῦ | G846 | for him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 11 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 12 | ἔῤῥιπται | G4496 | he cast | to fling (properly, with a quick toss, thus differing from g0906, which denotes a deliberate hurl; and from ????? (see in g1614), which indicates an e |
| 13 | εἰς | G1519 | into | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 14 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | θάλασσαν | G2281 | the sea | the sea (genitive case or specially) |
| 16 | ἢ | G2228 | than | disjunctive, or; comparative, than |
| 17 | ἵνα | G2443 | that | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 18 | σκανδαλίσῃ | G4624 | he should offend | to entrap, i.e., trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) |
| 19 | ἕνα | G1520 | one | one |
| 20 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 21 | μικρῶν | G3398 | little ones | small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) |
| 22 | τούτων | G5130 | of these | of (from or concerning) these (persons or things) |
Verse Context
Luke 17:1said he Then unto the disciples impossible...
Luke 17:2 (current)It were better for him that a millstone were hanged about neck for him and he cast into the sea than that he should offend one little ones of these
Luke 17:3Take heed to yourselves if If trespass against...