Greek Interlinear
Luke 10:41 Interlinear
“answered And and said unto her Jesus Martha Martha thou art careful and troubled about many things”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀποκριθεὶς | G611 | answered | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | εἶπεν | G2036 | and said | to speak or say (by word or writing) |
| 4 | αὐτῇ | G846 | unto her | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 5 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | Ἰησοῦς, | G2424 | Jesus | jesus (i.e., jehoshua), the name of our lord and two (three) other israelites |
| 7 | Μάρθα | G3136 | Martha | martha, a christian woman |
| 8 | Μάρθα | G3136 | Martha | martha, a christian woman |
| 9 | μεριμνᾷς | G3309 | thou art careful | to be anxious about |
| 10 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 11 | τυρβάζῃ | G5182 | troubled | to make "turbid", i.e., disturb |
| 12 | περὶ | G4012 | about | properly, through (all over), i.e., around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive cas |
| 13 | πολλά | G4183 | many things | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
Verse Context
Luke 10:40 But Martha was cumbered about much...
Luke 10:41 (current)answered And and said unto her Jesus Martha Martha thou art careful and troubled about many things
Luke 10:42one thing But is needful Mary But...