Greek Interlinear
John 9:28 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 9:28, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“they reviled Then him and said Thou art disciple his we but Moses are disciple”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐλοιδόρησαν | G3058 | they reviled | to reproach, i.e., vilify |
| 2 | οὖν | G3767 | Then | (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly |
| 3 | αὐτὸν | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 4 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 5 | εἶπον | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 6 | Σὺ | G4771 | Thou | thou |
| 7 | εἶ | G1488 | art | thou art |
| 8 | μαθηταί· | G3101 | disciple | a learner, i.e., pupil |
| 9 | ἐκείνου | G1565 | his | that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed |
| 10 | ἡμεῖς | G2249 | we | we (only used when emphatic) |
| 11 | δὲ | G1161 | but | but, and, etc |
| 12 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | Μωσέως | G3475 | Moses | moseus, moses, or mouses (i.e., mosheh), the hebrew lawgiver |
| 14 | ἐσμὲν | G2070 | are | we are |
| 15 | μαθηταί· | G3101 | disciple | a learner, i.e., pupil |
Verse Context
John 9:27He answered his I have told you already also...
John 9:28 (current)they reviled Then him and said Thou art disciple his we but Moses are disciple
John 9:29We fellow we know that unto Moses spake ...