Greek Interlinear
John 9:20 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 9:20, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“answered His parents His and said We know that this is son our and that blind he was born”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀπεκρίθησαν | G611 | answered | to conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected) |
| 2 | αὐτοῦ | G846 | His | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 3 | οἱ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 4 | γονεῖς | G1118 | parents | a parent |
| 5 | αὐτοῦ | G846 | His | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 6 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 7 | εἶπον, | G2036 | said | to speak or say (by word or writing) |
| 8 | Οἴδαμεν | G1492 | We know | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 9 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 10 | οὗτός | G3778 | this | the he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated) |
| 11 | ἐστιν | G2076 | is | he (she or it) is; also (with neuter plural) they are |
| 12 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | υἱὸς | G5207 | son | a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship |
| 14 | ἡμῶν | G2257 | our | of (or from) us |
| 15 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 16 | ὅτι | G3754 | that | demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because |
| 17 | τυφλὸς | G5185 | blind | opaque (as if smoky), i.e., (by analogy) blind (physically or mentally) |
| 18 | ἐγεννήθη· | G1080 | he was born | to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate |
Verse Context
John 9:19And they asked them say this Is...
John 9:20 (current)answered His parents His and said We know that this is son our and that blind he was born
John 9:21by what means But now he not know...