Greek Interlinear

John 18:30 Interlinear

They answered and said him were he a malefactor not we would unto thee have delivered him

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1ἀπεκρίθησανG611They answeredto conclude for oneself, i.e., (by implication) to respond; by hebraism (compare h6030) to begin to speak (where an address is expected)
2καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
3εἶπονG2036saidto speak or say (by word or writing)
4αὐτόνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
5ΕἰG1487if, whether, that, etc
6μὴG3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
7ἦνG2258werei (thou, etc.) was (wast or were)
8οὗτοςG3778hethe he (she or it), i.e., this or that (often with article repeated)
9κακὸποιός,G2555a malefactora bad-doer; (specially), a criminal
10οὐκG3756notthe absolute negative (compare g3361) adverb; no or not
11ἄνG302we wouldwhatsoever
12σοιG4671unto theeto thee
13παρεδώκαμενG3860have deliveredto surrender, i.e yield up, entrust, transmit
14αὐτόνG846himthe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Verse Context

John 18:29went out then Pilate unto them...
John 18:30 (current)They answered and said him were he a malefactor not we would unto thee have delivered him
John 18:31said Then him Pilate Take...

Continue Your Study