Greek Interlinear

John 14:11 Interlinear

Believe me that I am in the Father and the Father am in me for works sake Believe me

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1πιστεύετεG4100Believeto have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch
2μοιG3427meto me
3ὅτιG3754thatdemonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
4ἐγὼG1473Ii, me
5ἐνG1722am in"in," at, (up-)on, by, etc
6τῷG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
7πατὴρG3962the Fathera "father" (literally or figuratively, near or more remote)
8καὶG2532andand, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
9G3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
10πατὴρG3962the Fathera "father" (literally or figuratively, near or more remote)
11ἐνG1722am in"in," at, (up-)on, by, etc
12ἐμοί·G1698meto me
13εἰG1487if, whether, that, etc
14δὲG1161but, and, etc
15μήG3361(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether
16διὰG1223forthrough (in very wide applications, local, causal, or occasional)
17τὰG3588the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom)
18ἔργαG2041workstoil (as an effort or occupation); by implication, an act
19αὐτὰG846sakethe reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons
20πιστεύετεG4100Believeto have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e., credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to ch
21μοιG3427meto me

Verse Context

John 14:10not Believest thou that I in ...
John 14:11 (current)Believe me that I am in the Father and the Father am in me for works sake Believe me
John 14:12Verily Verily I say unto you He that believeth...

Continue Your Study