Greek Interlinear
John 11:55 Interlinear
“was And nigh at hand passover the Jews and went many up to Jerusalem out of the country before passover to purify themselves”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἦν | G2258 | was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐγγὺς | G1451 | nigh at hand | near (literally or figuratively, of place or time) |
| 4 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | πάσχα | G3957 | passover | the passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) |
| 6 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Ἰουδαίων | G2453 | the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀνέβησαν | G305 | went | to go up (literally or figuratively) |
| 10 | πολλοὶ | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 11 | εἰς | G1519 | up | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 12 | Ἱεροσόλυμα | G2414 | to Jerusalem | hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine |
| 13 | ἐκ | G1537 | out of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 14 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | χώρας | G5561 | the country | room, i.e., a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) |
| 16 | πρὸ | G4253 | before | "fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to |
| 17 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | πάσχα | G3957 | passover | the passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) |
| 19 | ἵνα | G2443 | to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 20 | ἁγνίσωσιν | G48 | purify | to make clean, i.e., (figuratively) sanctify (ceremonially or morally) |
| 21 | ἑαυτούς | G1438 | themselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
Verse Context
John 11:54Jesus therefore no more openly walked...
John 11:55 (current)was And nigh at hand passover the Jews and went many up to Jerusalem out of the country before passover to purify themselves
John 11:56sought they for Then Jesus and spake...