Greek Interlinear
John 11:55 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of John 11:55, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“was And nigh at hand passover the Jews and went many up to Jerusalem out of the country before passover to purify themselves”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἦν | G2258 | was | i (thou, etc.) was (wast or were) |
| 2 | δὲ | G1161 | And | but, and, etc |
| 3 | ἐγγὺς | G1451 | nigh at hand | near (literally or figuratively, of place or time) |
| 4 | τὸ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | πάσχα | G3957 | passover | the passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) |
| 6 | τῶν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 7 | Ἰουδαίων | G2453 | the Jews | judaean, i.e., belonging to jehudah |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | ἀνέβησαν | G305 | went | to go up (literally or figuratively) |
| 10 | πολλοὶ | G4183 | many | (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely |
| 11 | εἰς | G1519 | up | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 12 | Ἱεροσόλυμα | G2414 | to Jerusalem | hierosolyma (i.e., jerushalaim), the capitol of palestine |
| 13 | ἐκ | G1537 | out of | a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct |
| 14 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | χώρας | G5561 | the country | room, i.e., a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) |
| 16 | πρὸ | G4253 | before | "fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to |
| 17 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 18 | πάσχα | G3957 | passover | the passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) |
| 19 | ἵνα | G2443 | to | in order that (denoting the purpose or the result) |
| 20 | ἁγνίσωσιν | G48 | purify | to make clean, i.e., (figuratively) sanctify (ceremonially or morally) |
| 21 | ἑαυτούς | G1438 | themselves | (him- her-, it-, them-, my-, thy-, our-, your-)self (selves), etc |
Geographic Context
Verse Context
John 11:54Jesus therefore no more openly walked...
John 11:55 (current)was And nigh at hand passover the Jews and went many up to Jerusalem out of the country before passover to purify themselves
John 11:56sought they for Then Jesus and spake...