Hebrew Interlinear
Hosea 14:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Hosea 14:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“Take with you words and turn to the LORD say unto him Take away all iniquity Take us graciously so will we render the calves of our lips”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְקַח | H3947 | Take | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | עִמָּכֶם֙ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 3 | דְּבָרִ֔ים | H1697 | with you words | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 4 | וְשׁ֖וּבוּ | H7725 | and turn | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | to the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אִמְר֣וּ | H559 | say | to say (used with great latitude) |
| 8 | אֵלָ֗יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 10 | תִּשָּׂ֤א | H5375 | unto him Take away | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 11 | עָוֹן֙ | H5771 | all iniquity | perversity, i.e., (moral) evil |
| 12 | וְקַח | H3947 | Take | to take (in the widest variety of applications) |
| 13 | ט֔וֹב | H2896 | us graciously | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 14 | וּֽנְשַׁלְּמָ֥ה | H7999 | so will we render | to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate |
| 15 | פָרִ֖ים | H6499 | the calves | a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) |
| 16 | שְׂפָתֵֽינוּ׃ | H8193 | of our lips | the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) |
Verse Context
Hosea 14:1return O Israel unto the LORD thy God ...
Hosea 14:2 (current)Take with you words and turn to the LORD say unto him Take away all iniquity Take us graciously so will we render the calves of our lips
Hosea 14:3Asshur shall not save upon horses ...