Greek Interlinear
Hebrews 11:5 Interlinear
“By faith Enoch had translated not see death and not found because had translated him God before for translation him he had this testimony that he pleased God”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Πίστει | G4102 | By faith | persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ |
| 2 | Ἑνὼχ | G1802 | Enoch | enoch (i.e., chanok), an antediluvian |
| 3 | μετέθηκεν | G3346 | had translated | to transfer, i.e., (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert |
| 4 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 5 | μὴ | G3361 | not | (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas g3756 expects an affirmative one)) whether |
| 6 | ἰδεῖν | G1492 | see | used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent g3700 and g3708; properly, to see (literally or figuratively); by impl |
| 7 | θάνατον | G2288 | death | (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively) |
| 8 | καὶ | G2532 | and | and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words |
| 9 | οὐχ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 10 | εὑρίσκετο, | G2147 | found | to find (literally or figuratively) |
| 11 | διότι | G1360 | because | on the very account that, or inasmuch as |
| 12 | μετέθηκεν | G3346 | had translated | to transfer, i.e., (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert |
| 13 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 14 | ὁ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 15 | θεῷ· | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
| 16 | πρὸ | G4253 | before | "fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to |
| 17 | γὰρ | G1063 | for | properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) |
| 18 | τῆς | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 19 | μεταθέσεως | G3331 | translation | transposition, i.e., transferral (to heaven), disestablishment (of a law) |
| 20 | αὐτοῦ | G846 | him | the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative g1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
| 21 | μεμαρτύρηται | G3140 | he had this testimony | to be a witness, i.e., testify (literally or figuratively) |
| 22 | εὐηρεστηκέναι | G2100 | that he pleased | to gratify entirely |
| 23 | τῷ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 24 | θεῷ· | G2316 | God | a deity, especially (with g3588) the supreme divinity; figuratively, a magistrate; exceedingly (by hebraism) |
Verse Context
Hebrews 11:4By faith a more excellent sacrifice Abel than Cain...
Hebrews 11:5 (current)By faith Enoch had translated not see death and not found because had translated him God before for translation him he had this testimony that he pleased God
Hebrews 11:6without But faith it is impossible to please believe...