Hebrew Interlinear
Genesis 22:2 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Genesis 22:2, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And he said Take now thy son thine only whom thou lovest son Isaac into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains And he said ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אֹמַ֥ר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 2 | קַח | H3947 | Take now | to take (in the widest variety of applications) |
| 3 | נָ֠א | H4994 | 'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction | |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | בִּנְךָ֙ | H1121 | thy son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | יְחִֽידְךָ֤ | H3173 | thine only | properly, united, i.e., sole; by implication, beloved; also lonely; (feminine) the life (as not to be replaced) |
| 8 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | אָהַ֙בְתָּ֙ | H157 | whom thou lovest | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 10 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | יִצְחָ֔ק | H3327 | son Isaac | jitschak (or isaac), son of abraham |
| 12 | וְלֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 13 | לְךָ֔ | H0 | ||
| 14 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 15 | אֶ֖רֶץ | H776 | into the land | the earth (at large, or partitively a land) |
| 16 | הַמֹּֽרִיָּ֑ה | H4179 | of Moriah | morijah, a hill in palestine |
| 17 | וְהַֽעֲלֵ֤הוּ | H5927 | and offer him | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 18 | שָׁם֙ | H8033 | there (transferring to time) then; often thither, or thence | |
| 19 | לְעֹלָ֔ה | H5930 | there for a burnt offering | a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) |
| 20 | עַ֚ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 21 | אַחַ֣ד | H259 | upon one | properly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first |
| 22 | הֶֽהָרִ֔ים | H2022 | of the mountains | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 23 | אֲשֶׁ֖ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 24 | אֹמַ֥ר | H559 | And he said | to say (used with great latitude) |
| 25 | אֵלֶֽיךָ׃ | H413 | near, with or among; often in general, to |
Geographic Context
Verse Context
Genesis 22:1 And it came to pass after these things that God did tempt...
Genesis 22:2 (current)And he said Take now thy son thine only whom thou lovest son Isaac into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains And he said
Genesis 22:3rose up early And Abraham in the morning and saddled his ass...