Greek Interlinear
Galatians 3:23 Interlinear
Word-by-word Greek interlinear analysis of Galatians 3:23, showing the original Greek text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“before But came faith under the law we were kept shut up unto which should afterwards faith be revealed”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Πρὸ | G4253 | before | "fore", i.e., in front of, prior (figuratively, superior) to |
| 2 | τοῦ | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 3 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 4 | ἐλθεῖν | G2064 | came | to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 5 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 6 | πίστιν | G4102 | faith | persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ |
| 7 | ὑπὸ | G5259 | under | under, i.e., (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither ( |
| 8 | νόμον | G3551 | the law | law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of moses (including the volume); also of the gospel), or figurat |
| 9 | ἐφρουρούμεθα | G5432 | we were kept | to be a watcher in advance, i.e., to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect |
| 10 | συγκεκλεισμένοι | G4788 | shut up | to shut together, i.e., include or (figuratively) embrace in a common subjection to |
| 11 | εἰς | G1519 | unto | to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases |
| 12 | τὴν | G3588 | the (sometimes to be supplied, at others omitted, in english idiom) | |
| 13 | μέλλουσαν | G3195 | which should afterwards | to intend, i.e., be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probabili |
| 14 | πίστιν | G4102 | faith | persuasion, i.e., credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of god or a religious teacher), especially reliance upon christ |
| 15 | ἀποκαλυφθῆναι | G601 | be revealed | to take off the cover, i.e., disclose |
Verse Context
Galatians 3:22But hath concluded the scripture all...
Galatians 3:23 (current)before But came faith under the law we were kept shut up unto which should afterwards faith be revealed
Galatians 3:24Wherefore the law schoolmaster our was...